El corazón de Ah' Canul - 55
Inicio
Nuxiib yetel u x'la najil
(El viejo y su vieja casa)
Romualdo Méndez Huchín
Portada - 55
 

Nuxiib yetel u x'la najil

Weyé: kulukbalén aktaán
ti in chan x’lá najil
jach ti chantik maloob,
ku k’uchú in wilé.
le in chan x’la najiló
jach chikaán ti teen,
ts’ook u laábal,
jeex ts’ook in nux’iibtáxané
ts’ook u man yaabach jaaboo tu yok’o,
jeex ts’ook u maan ti in wook’o xaané,
tu nats’a u ts’ook  k’inoob t’ook’o,
beyó ki wilik maaloob,ki wilik tuun
u joónaj cheilé, tanposeén
jeex tanposenil u tsotsel in poolé
u pak luumilé xikiik sak poseén,
jeex xixiikí in wot’ele
sak poseen xan
chikaán u x’laab koloxcheiloob
jeex chikanil u bakel in ch’alaatoobé
chinikbá bey nukaaj lúbulé
k’ap’eel u x’toxcheil
tux ku jets’ik u muuk’
jach beyené,
kap’eel in xoolté xan
tux ki ch’iik in muk’ u tiaal ma in lúbul.
In chan x’lá otoché
tu yunbal yetel je makamaak chanbel ik’é,
bey teené
ti kikilankil u tiaal u pajtal in ximbal
jach jaá
in najilé jach beyené
ket in ch’ijanil yetel letí
ka ti walkunsajé in najilé múuk’aan
jeex muuk’aannilén tan in tankelmilé
bukajoob chak ik’aloob manoob tu yok’o
mix baa uchtí, chich walakbalí
jeex teené,
bukajoob chaki k’ali kuxtal ti mansaj
leilé toj walakbalané
mantats’ ti toopjoob
bey tuune:
le k’in ku kuchul kimil ti wiknalé
maaloob ku k’uchul
ki patik yetel jets’ool
ken k’uchuk tune
yan in muukul,
yokk’ol in muksajé
yan u ts’aba loolobí
u tiaal in k’ajsaal
bey xan in chan x’la najil
ku pátik yetel jets’ool xaan
ku lúbul luum u tsook u cheil
le luum tuunó
yan u ká chupul yetel xiuu
le xiwoobó yan xan u loolankí
bey tu k’ajsikoob ti le kuchiló
kuxlá junp’eel muk´aan naj
bey tuuné jeex a wikexá
tak ichil kimile´
ten yetel in najilé

jach chikaanoon
 

El viejo y su vieja casa

Aquí: sentado frente
a mi vieja casita,
la veo bien
y llego a concluir
que mi vieja casita
se parece mucho a mí
ya está vieja,
como viejo estoy yo
ya le pasaron muchos años encima
como ya pasaron muchos años encima de mí
se acerca el fin de los días sobre nosotros.
La veo bien
y veo
el techo está grisáceo
como grisáceo están mis cabellos
su embarro está cuarteado y gris
como cuarteada y gris esta mi piel
se le ven sus viejos maderos
como se ven los huesos de mis costillas
está inclinada parece que va a caer
la sostienen dos puntales
en los que se apoya,
como yo,
dos son mis bastones
en los que me apoyo para no caer
porque inclinado estoy también,
mi vieja casa
se mece con cualquier aire
así como yo,
camino tembloroso e inseguro.
Es verdad;
mi casa se parece mucho a mí
estamos igual de viejos,
cuando la paré, era fuerte
como fuerte estuve también en mi juventud
cuántos huracanes le pasaron encima
y nada le pasó, estaba bien firme
asi como yo,
cuántos ventarrones de vida pasé
siempre estuve erguido
siempre los vencí
así entonces:
el día que llegue la muerte conmigo
bienvenida sea
la espero con tranquilidad
cuando llegue entonces
me enterrarán
y sobre mi tumba pondrán flores
para que me recuerden
así como mi vieja casita
espera serena
que caiga al suelo su última madera
y la tierra entonces
se llenará de yerbas
y las yerbas florecerán
como recordando que en ese lugar
existió una casita fuerte
entonces como pueden ver
hasta en la muerte
mi casa y yo

nos parecemos mucho