|
Nota
del 22 de noviembre de 2011 |
|
|
Vicente Canché Moo, originario de Halachó, Yucatán, obtuvo el V Premio Nacional de Literatura Maya Peninsular “Waldemar Noh Tzec”.
Los miembros del jurado calificador del concurso se reunieron el domingo 20 de noviembre de 2011, en la Casa de Cultura de la ciudad de Calkiní, donde recibieron las palabras de bienvenida de Dalila Ché Pech, Lilia Canto González, Arturo Laviada Castillo y Lucio Puc Canul, integrantes del comité organizador de la XX Artesanal y Cultural. |
Jurado calificador del Premio de Literatura Maya (20/11/2011) |
|
Convocatoria del V Premio Nacional de Literatura Maya Peninsular |
|
El comité organizador da la bienvenida al jurado
calificador de Literatura Maya (20/11/2011) |
|
El texto ”U xéexet’al in kuxtal” (retazos de mi vida), firmado con el seudónimo “Bolontiku”, obtuvo por unanimidad el Premio de Literatura Maya. El jurado calificador, integrado por Jorge Miguel Cocom Pech (presidente), Romualdo Méndez Huchín y Nehemías Chi Canché, analizó los ocho textos de Poesía o Cuento y expresó en el acta resolutiva que dicho trabajo ganó porque: “el contenido de la obra, escrita con sencillez y recursos didácticos, representa un aporte para el conocimiento y la enseñanza de historia y conceptos profundas en lengua maya, destinado a las nuevas generaciones. Asimismo, el contenido de la misma, traspuesta en pequeños capítulos, es de fácil comprensión e interpretación debido a que el autor usa un lenguaje sencillo y coloquial en ambas versiones (maya y español), recuperando giros idiomáticos propios de la lengua, entre otros de sus aciertos lingüísticos, literarios y filológicos”.
Al término del evento, miembros del comité organizador y jurado calificador acudieron a la Notaría Pública No. 1, donde su titular, el Lic. Lenin Salvador Rodríguez Cuevas, abrió las plicas correspondientes.
El escritor galardonado es Vicente Canché Moo, con domicilio en Halachó, Yucatán. Vicente recibirá su premio de $20,000.00 y Diploma, el 4 de diciembre del presente año.
|
|
VICENTE CANCHÉ MOO |
|
|
Vicente Canché Moo (1975). Licenciado en Educación Primaria. De 1982 a 1986 participa en la radiodifusora XEBAL (de Bécal), con poemas en español y maya. Obtiene una beca del Instituto Nacional Indigenista (INI) después de haber presentado un examen en lengua maya.
En 1992 ocupa el segundo lugar en los Premios Estatales de Literatura en Lengua Maya Zamná. Y participa en el Primer Encuentro de Escritores en Lenguas Indígenas, en la ciudad de Mérida, Yucatán.
|
Vicente Canché Moo |
|
|
En 1994, entre más de 350 participantes (el único yucateco) en 52 lenguas diferentes, resulta premiado al ocupar un quinto lugar a nivel nacional en el Concurso de Literatura Infantil en Lenguas Indígenas. En 1995 es propuesto en la Normal Rural “Justo Sierra Méndez” de Hecelchakán, Campeche, para el Premio Nacional de la Juventud de 1995. Participa como Investigador-Informante del Programa de Televisión KO’ONE’EX KANIK MAAYA T’AAN ”Aprendamos la Lengua Maya", del Canal 13 local.
De 1996 a 1998: Suplie en varias ocasiones a Julia María Chan Xicum en el segmento en maya del noticiero Contexto 92.9, que se transmitía en Radio Solidaridad y en el canal 13 de Mérida. Primer lugar en los Premios Estatales de Literatura, con una colección de cuentos.
En 1999: Publica su libro “U tuukul mayab Wíinik”, en la colección Letras Mayas Contemporáneas, auspiciada por la Fundación Rockefeller, y bajo la dirección del escritor Carlos Montemayor. Obtiene su plaza como maestro de primaria en Tekal de Venegas, Yucatán. Becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes. Comisionado a la Fonoteca Estatal para la traducción de los Libros de Texto, para apoyar a niños invidentes o minusválidos que no pueden recibir educación convencional. Graba Promocionales en Lengua Maya en Radio Solidaridad. Participa en la grabación de cápsulas radiofónicas en Lengua Maya sobre la Historia de Yucatán tituladas “Páginas de la Historia”.
2001-2002: Crea una página web para la Academia de Lengua Maya de Izamal. Participa en el Primer Taller de Locución para maya-hablantes, organizado por el INDEMAYA. Participa en el radio-foro de Radio XEPET La voz de los Mayas. Asesor educativo en los talleres intensivos de Lengua Maya, promocionados por la Academia de Maya de Izamal. Aparece en el Diccionario de Escritores Yucatecos (Editorial CEPSA). Presenta su libro “U tsikbalilo’ob Mayab”, Relatos del Mayab en el teatro Mérida (Producto de la beca del Fonca). Imparte talleres de lectura y redacción a maestros de Educación Indígena de la Zona de Izamal. Traduce la canción “Isidoro” de Víctor Manuel Aarón Sánchez, ganador del segundo lugar en el Primer Concurso de Canto en Lengua Maya.
El 11 de septiembre de 2003 es galardonado con el Premio Estatal a la Juventud Indígena, en la rama de Preservación y desarrollo cultural.
2004: Presenta el Primer CD interactivo de lengua maya en Izamal. Se autoriza a través del PACMYC la publicación de su tercer libro, titulado “Ma’ chéen Tsikbalo’obi’” (No son solo cuentos). Jurado para el Premio Estatal a la Juventud Indígena de Yucatán. Presenta su libro Ma’ chéen tsikbalo’obi’, en Izamal. Participa en el Cuarto Encuentro Lingüístico y Cultural de los Pueblos Mayas en Guatemala.
2005: Presenta su CD interactivo en el Quinto Encuentro Lingüístico y Cultural de los Pueblos Mayas, en Carrillo Puerto, Quintana Roo. Becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, y Secretario del Centro Lingüístico y Cultural del Mayab de Izamal. Maestro en la escuela René Torres Castillo de Maxcanú, Yucatán.
2006: Se autoriza el proyecto para la elaboración de un DVD para el aprendizaje de la Lengua Maya (PACMYC). Participa en el VI Encuentro Lingüístico y Cultural de los Pueblos Mayas, en Campeche.
2007: Presenta su DVD de Lengua maya en el Marco del Día Mundial de las Lenguas Maternas, en Halachó. Una emisión radiofónica del programa “Poder Joven”, trasmitido en la difusora de XEBAL de Bécal, presenta el material multimedia (CD y DVD para aprender maya más un libro).
|
|
|
Vicente, primero de Izq. a Der., recibió un reconocimiento, junto con cinco escritores de Halachó, de manos de las autoridades de esa villa yucateca, el 2 de octubre de 2010 |
|
2008-2011: Gana el primer lugar en el cuento regional de lengua maya, en Lenguas Indígenas, convocado por el Instituto de Cultura de Yucatán. Segundo lugar en narrativa en lengua maya en los Juegos Florales Nacionales de la UADY. Presidente del Centro Promotor Cultural Maya A.C. de Halachó. Maestro de lengua maya en el Diplomado impartido en la Universidad de Oriente, con sede en la Universidad Tecnológica Metropolitana.
Recientemente, concluyó la Carrera de Técnico en Creación Literaria del Centro Estatal de Bellas Artes de Yucatán; y, actualmente, es maestro comisionado como Asesor Academico en el Programa Ko’one’ex Kanik Maaya de la Dirección de Educación Indígenade Yucatán.
|
Fuente:proporcionada por Vicente Canché Moo, 2011 / Foto: Santiago Canto Sosa, 2010 |
|
Ganadores
del Premio Nacional de Literatura Maya "Waldemar Noh Tzec" (2007-2010) |
Año |
Poeta ganador |
Lugar de residencia |
Título de la obra |
Género |
2007 |
Isaac Esaú Carrillo Can |
Peto, Yucatán |
Ba'alo'ob mix juntéen u'uya'ak (Cosas nunca antes oídas) |
Cuento |
2008 |
Donny Limber Brito May |
Halachó, Yucatán |
U Siijnalilo'ob Naats' Ti' ka'an |
Poesía |
2009 |
Gener Antonio Chan May |
Mérida, Yucatán |
U K'a'ananil U Meyajta'al Kool (La importancia del trabajo en la milpa) |
Cuento |
2010 |
Sin ganador (Premio declarado desierto) |
Poesía |
|
|
|
|
|
|
Fuente:
Varias / Fotos: Santiago Canto Sosa |
|
|
|
|
|